301 câu đàm thoại tiếng Hoa

Khám phá các bài học thú vị trong chuyên mục này.

Bài 4: Nín guìxìng

I cannot directly create Vietnamese subtitles (vietsub) and Pinyin for audio or video content. I need the audio or video of "Nín guìxìng" to do that. However, I can give you 5 short conversations in simplified Chinese characters, Pinyin, and a *rough* approximation of Vietnamese translation, keeping in mind that perfect translation requires understanding context and nuance. The Vietnamese is intended as a general idea, not a precise, polished translation. **Conversation 1:** * **Chinese (Simplified):** 你好!(Nǐ hǎo!) * **Pinyin:** Ni hao! * **Vietnamese (approx.):** Xin chào! (Hello!) **Conversation 2:** * **Chinese (Simplified):** 你叫什么名字?(Nǐ jiào shénme míngzi?) * **Pinyin:** Ni jiao shenme mingzi? * **Vietnamese (approx.):** Tên bạn là gì? (What's your name?) **Conversation 3:** * **Chinese (Simplified):** 谢谢!(Xièxie!) * **Pinyin:** Xiexie! * **Vietnamese (approx.):** Cảm ơn! (Thank you!) **Conversation 4:** * **Chinese (Simplified):** 对不起!(Duìbuqǐ!) * **Pinyin:** Duibuqi! * **Vietnamese (approx.):** Xin lỗi! (Sorry!) **Conversation 5:** * **Chinese (Simplified):** 再见!(Zàijiàn!) * **Pinyin:** Zaijian! * **Vietnamese (approx.):** Tạm biệt! (Goodbye!) To get actual vietsub and pinyin for "Nín guìxìng" (which I assume is a specific audio or video clip), you would need to provide that audio or video to a service or person who can create subtitles and add pinyin. There are online tools and professionals who can do this for you.

Làm Quen Tiếng Trung Căn Bản

COMMUNITYTH

Học tiếng Trung cùng cộng đồng Trung Hoa, phát triển bản thân và nâng cao kỹ năng, mở rộng cơ hội và kết nối thế giới.

Thông tin liên hệ

Số điện thoại: 0349046296

Email: lequochung2001@gmail.com

Tên: Hưng Randy

2025 COMMUNITYTH