Article Hero Image

Bài 21: Qǐng nǐ cānjiā

29 Jan, 2025 2 min read
Dưới đây là 5 đoạn hội thoại ngắn với bản Vietsub và Pinyin: **Đoạn 1: Mời ăn cơm** * **Tiếng Việt:** A: Mời anh ăn cơm! B: Cảm ơn em! * **Vietsub:** A: Mời anh ăn cơm! B: Cảm ơn em! * **Pinyin:** A: Mời anh ăn cơm! B: Cảm ơn em! **Đoạn 2: Hỏi thăm sức khỏe** * **Tiếng Việt:** A: Dạo này anh khỏe không? B: Tôi khỏe, cảm ơn em. Còn em? * **Vietsub:** A: Dạo này anh khỏe không? B: Tôi khỏe, cảm ơn em. Còn em? * **Pinyin:** A: Dào này anh khỏe không? B: Tôi khỏe, cảm ơn em. Còn em? **Đoạn 3: Xin lỗi** * **Tiếng Việt:** A: Xin lỗi, tôi làm rơi đồ của anh rồi! B: Không sao đâu. * **Vietsub:** A: Xin lỗi, tôi làm rơi đồ của anh rồi! B: Không sao đâu. * **Pinyin:** A: Xīn lỗi, tôi làm rơi đồ của anh rồi! B: Không sao đâu. **Đoạn 4: Hỏi đường** * **Tiếng Việt:** A: Xin lỗi, cho tôi hỏi đường đến ga tàu hỏa được không? B: Đi thẳng, rồi rẽ phải ở ngã tư thứ hai. * **Vietsub:** A: Xin lỗi, cho tôi hỏi đường đến ga tàu hỏa được không? B: Đi thẳng, rồi rẽ phải ở ngã tư thứ hai. * **Pinyin:** A: Xīn lỗi, cho tôi hỏi đường đến ga tàu hỏa được không? B: Đi thẳng, rồi rẽ phải ở ngã tư thứ hai. **Đoạn 5: Chào hỏi** * **Tiếng Việt:** A: Chào buổi sáng! B: Chào buổi sáng! * **Vietsub:** A: Chào buổi sáng! B: Chào buổi sáng! * **Pinyin:** A: Chào buổi sáng! B: Chào buổi sáng! **Lưu ý:** Pinyin ở đây chỉ là phiên âm gần đúng, không thể hiện được đầy đủ thanh điệu và ngữ điệu của tiếng Trung. Để có phiên âm chính xác hơn, cần sử dụng các ký hiệu thanh điệu. Vietsub ở đây trùng với tiếng Việt vì bản chất các câu nói rất đơn giản. Nếu câu phức tạp hơn, Vietsub sẽ giúp hiểu nghĩa chính xác hơn.
0
Like this article? Let the author know and give them a clap!
zulauf.lucinda (Khắc Dũng) Dolorum deleniti perspiciatis accusantium autem.

Other articles you might like

Article Hero Image January 29th 2025

Bài 40: Zhù nǐ yīlù píng’ān

## Bài 40: 祝你一路平安 (Zhù nǐ yīlù píng'ān) - Chúc bạn một đường bình an **Phiên âm Hán Việt:**...

Đọc bài viết
Article Hero Image January 29th 2025

Bài 39: Bùnéng sòng nǐ qù jīchǎngle

Bài 39: 我不 能 送 你 去 机 场 了 (Wǒ bù néng sòng nǐ qù jīchǎng le) - Tôi không thể đưa bạn đến s...

Đọc bài viết
Article Hero Image January 29th 2025

Bài 38: Zhè’er tuōyùn xínglǐ ma

Bài 38: 这儿托运行李吗? (Zhè'er tuōyùn xínglǐ ma?) - Có nhận gửi hành lý ở đây không? Dưới đây là...

Đọc bài viết
COMMUNITYTH

Học tiếng Trung cùng cộng đồng Trung Hoa, phát triển bản thân và nâng cao kỹ năng, mở rộng cơ hội và kết nối thế giới.

Thông tin liên hệ

Số điện thoại: 0349046296

Email: lequochung2001@gmail.com

Tên: Hưng Randy

2025 COMMUNITYTH