Cảm động dịch tiếng Trung hài hước Chính thức
**Trung Văn Thần Truyền** 相传在远古时代,轩辕帝(黄帝)与蚩尤大战,战况惨烈。轩辕帝求助于天上的神仙,神仙送给他一张神符,上面写着“乾坤借法,阴阳相和”八个大字。轩辕帝将神符悬挂在帐中,顿时帐内金光闪闪,神兵神将从天而降,助轩辕帝打败了蚩尤。 蚩尤战败后,轩辕帝将神符供奉起来,并命名为“ Trung 文神符”。后来, Trung 文神符流传到民间,人们将其悬挂在家中,用以辟邪、祈福。 **Tiếng Việt:** Theo truyền thuyết vào thời xa xưa, Đế Hiên Viên (Hoàng Đế) giao chiến với Xi Vưu, cục diện vô cùng thảm khốc. Đế Hiên Viên nhờ thần tiên trên trời giúp đỡ, thần tiên tặng ông một tấm bùa phép, trên đó viết tám chữ lớn "Càn Khôn mượn phép, Âm Dương hòa hợp". Đế Hiên Viên treo bùa trong lều, trong lều lập tức sáng lên ánh hào quang, thần binh thần tướng từ trên trời giáng xuống, giúp Đế Hiên Viên đánh bại Xi Vưu. Sau khi Xi Vưu đại bại, Đế Hiên Viên tôn thờ bùa phép, đặt tên là "Trung Văn thần phù". Về sau, Trung Văn thần phù lưu truyền trong dân gian, người dân thường treo ở nhà để trừ tà, cầu phúc. **Phiên âm Hán Ngữ:** Xiāngchuán zài yuǎngǔ shídài, Xuānyuán Dì (Huáng Dì) yǔ Chīyóu dàzhàn, zhànkuàng cǎnliè. Xuānyuán Dì qiújù yú tiānshàng de shénxiān, shénxiān sòng gěi tā yī zhāng shénfú, shàngmiàn xiězhe “Qiánkūn jièfǎ, Yīnyáng xiānghé” bā gè dàzì. Xuānyuán Dì jiàng shénfú xuánguà zài zhàng zhōng, dùnshì zhàng nèi jīn guāng shǎnshǎn, shénbīng shénjiàng cóng tiān ér jiàng, zhù Xuānyuán Dì dǎbài le Chīyóu. Chīyóu zhànbài hòu, Xuānyuán Dì jiàng shénfú gōngfèng qǐlái, bìng míngmíng wéi “Trungwén shénfú”. Hòulái, Trungwén shénfú liúchuán dào mínjiān, rénmén qí xuánguà zài jiā zhōng, yòng yǐ bìxié, qífú.
0

Sign in to participate in this thread!

COMMUNITYTH

Học tiếng Trung cùng cộng đồng Trung Hoa, phát triển bản thân và nâng cao kỹ năng, mở rộng cơ hội và kết nối thế giới.

Thông tin liên hệ

Số điện thoại: 0349046296

Email: lequochung2001@gmail.com

Tên: Hưng Randy

2025 COMMUNITYTH