Tự tin Mất mát thành ngữ hài hước
**天桥上** **Tiānqiáoshàng** (Trên cầu vượt) 上天桥了,票子没带。 **Shàng tiānqiáole, piàozi méidài.** (Lên cầu vượt rồi, nhưng không mang vé.) 正在发愁呢,结果查票的来了。 **Zhèngzài fāchóu ne, jiéguǒ chápiào de lái le.** (Đang lo lắng, thì gặp người soát vé.) 查票员:"票呢?" **Chápiao yuán:** "Piào ne?" (Vé đâu?) 我:"没有。" **Wǒ:** "Méiyǒu." (Không có.) 查票员:"没有票怎么上天桥?" **Chápiao yuán:** "Méiyǒu piào zěnme shàng tiānqiáo?" (Không vé thì làm sao lên cầu vượt?) 我:"我刚才跳上来的。" **Wǒ:** "Wǒ gāngcái tiàoshàng lái de." (Vừa nãy tôi nhảy lên.) 查票员:"天桥怎么能跳?" **Chápiao yuán:** "Tiānqiáo zěnme néng tiào?" (Cầu vượt sao có thể nhảy được?) 我:"我轻功很好,一跳就上来了。" **Wǒ:** "Wǒ qīnggōng hěn hǎo, yì tiào jiù shàng lái le." (Khinh công của tôi rất tốt, nhảy một cái là lên được ngay.) 查票员:"轻功?你这是特异功能啊!" **Chápiao yuán:** "Qīnggōng? Nǐ zhè shì tèyì gōngnéng a!" (Khinh công? Cậu có năng lực đặc biệt đấy!)
0

Sign in to participate in this thread!

COMMUNITYTH

Học tiếng Trung cùng cộng đồng Trung Hoa, phát triển bản thân và nâng cao kỹ năng, mở rộng cơ hội và kết nối thế giới.

Thông tin liên hệ

Số điện thoại: 0349046296

Email: lequochung2001@gmail.com

Tên: Hưng Randy

2025 COMMUNITYTH