câu nói tiếng Trung hài hước múa Tiếng Trung hài hước chương trình TV Tiếng Trung hài hước
**Truyện cười 1** **Tiếng Trung:** 小明问:“老师,什么是‘从一而终’?” 老师说:“就是从头到尾不变。” 小明:“那‘从一而二’呢?” 老师:“就是从头到尾变了。” 小明:“那‘从二而一’呢?” 老师:“就是从头到尾没变。” 小明:“那‘从二而二’呢?” 老师:“就是从头到尾都变了。” 小明:“老师,我看您从头到尾都没变啊?” 老师:“因为我是从二而一。” **Phiên âm:** Xiǎomíng wèn:“Lǎoshī,shénme shì ‘cóngyī'éryòng’?” Lǎoshī shuō:“Jiùshì cóngtóudào wěi bùbiàn。” Xiǎomíng:“Nà ‘cóngyī'éryi’ ne?” Lǎoshī:“Jiùshì cóngtóudào wěi biànle。” Xiǎomíng:“Nà ‘cóng'èryī’ ne?” Lǎoshī:“Jiùshì cóngtóudào wěi méibiàn。” Xiǎomíng:“Nà ‘cóng'èryi’ ne?” Lǎoshī:“Jiùshì cóngtóudào wěi dōu biànle。” Xiǎomíng:“Lǎoshī,wǒ kàn nín cóngtóudào wěi dōu méibiàn a?” Lǎoshī:“Yīnwèi wǒ shì cóng'èryī。” **Dịch:** Tiểu Minh hỏi: "Thưa thầy, 'chung thủy' là gì ạ?" Thầy giáo nói: "Là từ đầu đến cuối không thay đổi." Tiểu Minh: "Vậy 'biến chất' là gì?" Thầy giáo: "Là từ đầu đến cuối đều thay đổi." Tiểu Minh: "Vậy 'hoàn lương' là gì?" Thầy giáo: "Là từ đầu đến cuối không thay đổi." Tiểu Minh: "Vậy 'lại ngựa quen đường cũ' là gì?" Thầy giáo: "Là từ đầu đến cuối đều thay đổi." Tiểu Minh: "Thưa thầy, con thấy thầy từ đầu đến cuối chẳng thay đổi gì cả?" Thầy giáo: "Vì ta 'hoàn lương' đấy." **Truyện cười 2** **Tiếng Trung:** 老师:“小朋友,这幅画画的是什么?” 小朋友:“是爸爸妈妈。” 老师:“画得真像,但是为什么爸爸妈妈没有手?” 小朋友:“因为爸爸妈妈正在拍手呀!” **Phiên âm:** Lǎoshī:“Xiǎopéngyou,zhèfúhuàhuà deshì shénme?” Xiǎopéngyou:“Shì bàbamama。” Lǎoshī:“Huàdé zhēnjiàng,dànshì wèishénme bàbamama méiyǒu shǒu?” Xiǎopéngyou:“Yīnwèi bàbamama zhèngzài pāishǒu ya!” **Dịch:** Thầy giáo: "Các con ơi, bức tranh này vẽ cái gì đây?" Học sinh: "Là bố mẹ ạ." Thầy giáo: "Vẽ giống thật đấy, nhưng tại sao bố mẹ lại không có tay?" Học sinh: "Vì bố mẹ đang vỗ tay ạ!"
0

Sign in to participate in this thread!

COMMUNITYTH

Học tiếng Trung cùng cộng đồng Trung Hoa, phát triển bản thân và nâng cao kỹ năng, mở rộng cơ hội và kết nối thế giới.

Thông tin liên hệ

Số điện thoại: 0349046296

Email: lequochung2001@gmail.com

Tên: Hưng Randy

2025 COMMUNITYTH