bài hát tiếng Trung hài hước tin tức Tiếng Trung hài hước bài viết tiếng Trung hài hước
**Câu tục ngữ** | **Phiên âm** | **Dịch nghĩa** ---|---|--- 滴水穿石 | dī shuǐ chuān shí | Nước chảy đá mòn 百聞不如一現 | bǎi wén bùrú yī xiàn | Trăm nghe không bằng một thấy 有志者事竟成 | yǒu zhì zhě shì jìng chéng | Có chí thì nên 吃得苦中苦,方為人上人 | chī dé kǔ zhōng kǔ, fāng wèi rén shàng rén | Ăn được khổ mới là người trên, người giỏi 近朱者赤,近墨者黑 | jìn zhū zhě chì, jìn mò zhě hēi | Gần mực thì đen, gần đèn thì rạng
0

Sign in to participate in this thread!

COMMUNITYTH

Học tiếng Trung cùng cộng đồng Trung Hoa, phát triển bản thân và nâng cao kỹ năng, mở rộng cơ hội và kết nối thế giới.

Thông tin liên hệ

Số điện thoại: 0349046296

Email: lequochung2001@gmail.com

Tên: Hưng Randy

2025 COMMUNITYTH