Tự hào kịch tiếng Trung hài hước tiểu thuyết Tiếng Trung hài hước
**Bài hát: Xīn Dìng Zài Shì** (心钉在诗) - Vương Phượng **Phiên âm Pinyin:** Xīn dīng zài shī, shī zài xīn zhōng Zì xiàng tōng liǎng tiān shāng qīng Móu nì nà yì lùn, xìn qì bù píng Hēi yè shén sè mù màng Bìng xìng dōu zài shī zhōng Xīn zì yǒu shén suǒ yòng Yí zhí dòng lún huí, qíng biàn zài shōng Dǎo diào qǐ tiān píng Xīn dīng zài shī, shī zài xīn zhōng Zì xiàng tōng liǎng tiān shāng qīng Móu nì nà yì lùn, xìn qì bù píng Hēi yè shén sè mù màng Sān jiǎn zé màn, xià màn huí zàng Shí bù yù wán, shī bù yù shāng Qián chén gù shì, wǒ bú xiǎng wàng Zhǐ yào hū nǐ zài diàn fāng Xīn dīng zài shī, shī zài xīn zhōng Zì xiàng tōng liǎng tiān shāng qīng Móu nì nà yì lùn, xìn qì bù píng Hēi yè shén sè mù màng **Lời bài hát có Vietsub:** Lòng tôi để vào thơ, thơ ở trong tim Tự hỏi sao hai nơi xanh thẳm Muốn hỏi người một lời, lòng buồn không yên Đêm đen dáng vẻ u ám Tâm trạng đều ở trong thơ Lòng tự có thần điều khiển Vẫn luôn xoay vần, tình cứ đau thương Khiến thiên bình nghiêng lệch Lòng tôi để vào thơ, thơ ở trong tim Tự hỏi sao hai nơi xanh thẳm Muốn hỏi người một lời, lòng buồn không yên Đêm đen dáng vẻ u ám Ba màn kịch đã đóng, hạ màn về nơi cũ Thơ không muốn gian dối, thơ không muốn tổn thương Chuyện cũ kiếp trước, tôi không muốn nhớ Chỉ muốn gọi người ở lại nơi đây Lòng tôi để vào thơ, thơ ở trong tim Tự hỏi sao hai nơi xanh thẳm Muốn hỏi người một lời, lòng buồn không yên Đêm đen dáng vẻ u ám
0

Sign in to participate in this thread!

COMMUNITYTH

Học tiếng Trung cùng cộng đồng Trung Hoa, phát triển bản thân và nâng cao kỹ năng, mở rộng cơ hội và kết nối thế giới.

Thông tin liên hệ

Số điện thoại: 0349046296

Email: lequochung2001@gmail.com

Tên: Hưng Randy

2025 COMMUNITYTH